Droit de rétractation
(Un consommateur est toute personne physique qui conclut une transaction à des fins qui peuvent être principalement attribuées soit leur activité professionnelle commerciale ou indépendante.)
Droit de rétractation
Droit de rétractation
Vous avez le droit de se retirer dans les quatorze jours sans donner une raison de ce contrat.
La période de révocation est de quatorze jours à compter du jour
- dans lequel vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, avez ou avez pris possession des marchandises, à condition que vous ayez commandé une ou plusieurs marchandises en une seule commande et que celles-ci soient ou soient livrées de manière uniforme, ou
- dans lequel vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, avez ou a pris possession du dernier bien, à condition que vous ayez commandé plusieurs biens en une seule commande et que ceux-ci soient livrés séparément, ou
- lorsque vous ou un tiers désigné par vous, autre que le transporteur, avez ou avez pris possession du dernier envoi partiel ou de la dernière pièce, à condition que vous ayez commandé un produit livré en plusieurs envois ou pièces, ou
- lorsque vous ou un tiers désigné par vous, autre que le transporteur, avez ou avez pris possession du premier bien, à condition que vous ayez un contrat pour la livraison régulière de biens pour une période de temps déterminée.
Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (OZM gGmbH, c/o Böhm Mosch Partnerschaft von Rechtsanwälten mbB, Neuer Wall 9, 20354 Hambourg, DE, Allemagne, numéro de téléphone : 04050719508, adresse e-mail : info@onezeromore.com) au moyen d'une déclaration claire (par exemple, une lettre envoyée par poste). , e-mail) concernant votre décision de vous rétracter de ce contrat. Vous pouvez utiliser l'exemple de formulaire de révocation ci-joint pour cela, mais ce n'est pas obligatoire.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor der Ablauf Widerrufsfrist absenden.
Effets de rétractation
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, meurent wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der als Lieferung meurent von de la angebotene, günstigste Standardlieferung châssis sélectionné haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab zurückzuzahlen Tag dem, une dem die über Mitteilung Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden dasselbe wir Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; à l'automne keinem werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.
Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné les marchandises, selon la première éventualité.
Vous avez la marchandise immédiatement et en tout état de cause au plus tard quatorze jours à compter de la date à laquelle vous nous avez informé de l'annulation de ce contrat. OZM gGmbH, Spaldingstr. 140, 20097 Hambourg, Allemagne à retourner ou à remettre. Le délai est respecté si vous renvoyez la marchandise avant l'expiration du délai de quatorze jours.
Vous supportez les frais directs de renvoi de la marchandise. Les coûts sont estimés à un maximum d'environ 0,00 €.
En cas de perte de la valeur des marchandises, votre responsabilité n'est engagée qu'à l'égard de la dépréciation de biens résultant de manipulations autres que celles nécessaires pour s'assurer de la nature et du bon fonctionnement de ces biens.
Modèle de formulaire de résiliation
(Si vous souhaitez annuler le contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.)
- Un
OZM gGmbH, c/o Böhm Mosch Partnerschaft von Rechtsanwälten mbB, Neuer Wall 9, 20354 Hambourg, DE, Allemagne, numéro de téléphone : 04050719508, adresse e-mail : info@onezeromore.com
– Je/nous (*) révoque/révoquons par la présente mir/conclu avec nous (*) pour l'achat des biens suivants (*)/ la fourniture du service suivant (*)
- Bestellt h (*) / erhalten h (*)
- Nom des / der Verbraucher (s)
- Anschrift des / der Verbraucher (s)
- Unterschrift des / der Verbraucher (s) (nur bei Mitteilung auf Papier)
- Datum
___________
(*) Rayez la mention inutile.